Traducción al español del instrumento AGREEII

Por el blog de Guiasalud nos enteramos de la traducción al español del Instrumento para la evaluación de guías de práctica clínica documento fundamental tanto para la elaboración de guías de préctica clínica, como para su evaluación.
En el post nos dan cuenta de de los cambios más importantes introducidos en alguno de los items y la modificación de la escala de valoración en la que la puntuación ya es sobre 7 en lugar de sobre 4. 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: